Ti (ti) Habiter, vivre à
Wati (oua-ti) j'habite
Yati (ya-ti) Tu habites
Ti (ti) Il/Elle habite
Untipi (on-ti-pi) Nous habitons
Yatipi (ya-ti-pi) Vous habitez
Tipi (ti-pi) Ils habitent
En français, une phrase comporte presque toujours un verbe. En lakota, le verbe être n'est pas obligatoirement exprimé, et souvent il ne l'est pas. Le français doit dire: "c'est un livre", alors que le lakota dira: "le wowapi", "ceci livre".
Heca (he-tcha) Être
En fait, le verbe être, "heca", est compris sans être exprimé. Il veut généralement dire "tel ou comme tel". La phrase "ceci est un livre" se traduit par "le wowapi" ou bien "le wowapi heca", les deux formes sont correctes.
Sni (ch-ni) Négation
"Sni" se place en fin de phrase. "Le wowapi hece", "cest un livre", devient: "le wowapi heca sni", "ce n'est pas un livre".