Que fais-tu?
Miye wablawa.
Je lis.
Niye taku ca lawa hwo?
Que lis-tu?
Le wowapi sa ca blawahe.
Je lis ce livre rouge.
ins eya wayawapi.
Ils lisent aussi.
Na iye taku yawapi hwo?
Et qu'est-ce qu'ils lisent?
Lakotiya wicooyake yawapi.
Ils lsent des histoires en lakota.
Kakiya taku wanlaka hwo?
Que vois-tu là-bas?
Heciya wicincala hanska wan wanblake.
Là-bas, je vois une grande fille.
He wicincala hanska kin taku econ hwo?
Que fait cette grande fille?
He wicincala hanska kin owahe.
Cette grande fille est en train d'écrire.
Na he wicincala kin taku owa hwo?
Et qu'écrit la grande fille?
He wicincala kin wasicu iya wowapi hanska wan owa.
Cette fille écrit une longue lettre en anglais.
Lakota woglaka slolyaya he?
Connais-tu la langue lakota?
Hau, nakun lakoyiya woglaka slolwaye.
Oui, je connais aussi la langue lakota.
Lakotiya woyaglaka oyakihi he?
Peux-tu parler lakota?
Hau, lakotiya wowaglaka owakihi.
Oui, je peux parler lakota.
Lakotiyapi kin tanyan slolyaya he?
Connais-tu bien le lakota?
Hiya, lakotiyapi onsiya slolwaye.
Non, je connais mal le lakota.
Lakotiya oh'ankoya woyaglaka oyakihi he?
Peux-tu parler vite en lakota?
Hiya, lakotiya h'anhiya wowaglake.
Non, je parle lakota lentement.
Waonspekiya kin lakotiya tanyan woglaka okihi he?
Le professeur parle-t-il bien lakota?
Hau, lakotiya tanyan woglaka okihi.
Oui, il parle bien lakota.